תרגום נוטריוני

אישור תרגום נוטריוני

אישור תרגום נוטריוני הינו אישור נוטריון לנכונותו של התרגום ומספק את ההוכחה לכך כי תרגום נוטריוני נאמן למסמך כפי שהיה כתוב במקורו, בשפה המקורית שלו.

למה משמש אישור תרגום נוטריוני?

בתרגומי מסמכים ואישורים נוטריוניים, נעשה שימוש, לעיתים קרובות, במטרות שונות המחייבות מסמכים רשמיים מתורגמים. למשל, נישואין אזרחיים המתבצעים בחו"ל, הגשת בקשות לקבלת אזרחות זרה, פתיחת חשבונות בנק בחו"ל, הגירה לחו"ל וכן הלאה. הצורך באישור תרגום נוטריוני עולה ביחס ישר לחשיבותו ולרשמיותו של המסמך המתורגם. כדי שנוטריון יהיה רשאי להעניק אישור תרגום נוטריוני, עליו להיות דובר את שפת המסמך המקורי ובקיא בה, כמו גם דובר ובקיא בשפת היעד (אותה שפה אליה מתורגם המסמך הרשמי). כאמור, אישור זה מהווה להיותו של התרגום נאמן למסמך המקורי.

עורך דין אמנון מרכוס – אישור תרגום נוטריוני לכל סוגי המסמכים!

אישור תרגום נוטריוני נדרש מול הרשויות השונות בארץ ובחו"ל, ולכן, קיים צורך לבצעו בצורה מקצועית ועל ידי משרד נוטריונים מוסמכים הדוברים שפות רבות.

זקוקים לאישור תרגום נוטריוני?

משרדנו מתמחה במתן האישורים לכל סוגי המסמכים הנדרשים!

נגישות